Sunday, March 6, 2016

About the name "Japan"

The Japanese had been caled to be ancient, "倭(wa)".
It is written in the document of Chinese Wei era.
Is the Chinese history written between A.D.280-297.
In East Asia, the famous "Three Kingdoms era".

Chinese, liked to give the name of the bad character to barbarian
"倭(wa)" is there is a sense that, such as "lowly", "poor".

By the way, when you read this literature habitat of "倭(wa)" is suggests that lived in fairly large area of over the Japanese archipelago from Korea South.
So, Japanese Some people say that it was also our territory South Korea.
Koreans, do not admit it to the absolute.

Japan performs trade with aggressive China.
In addition, domestic politics has been unified.
Political system to sample the political system of China.
Japanese people would like to use the aggressively "Kanji".

That the "倭(wa)" is a bad character, will the Japanese noticed.
So it seems to have changed its "倭(wa)" in the character of "和(wa)".
"和(wa)" has the meaning that such harmony and peace.

Prince Shōtoku (A.D.574-622) decide his law,
"和(wa)" is to be valued

Japan has another country name also.
It's named "Yamato".
Recently has been or to read "Yamato" and wrote that "大和(Yamato)".

This word, It appears in the first emperor of the name.
That person is the Emperor Jinmu.
神倭伊波礼比古命(kamu・yamato・iware・biko・mikoto)
Here are reading and Yamato the "倭(wa)".

The word this "Yamato", is not clear origin.

Israeli Joseph Eidelberg (1916 - 1985) reasoning as follows:
"Yamato" reads "Ya-wmh", It is Aramaic , means "God's people".

Joseph Eidelberg:"Japanese was a Jew":Kouyou-sya,1984

So, Emperor Jinmu his official name is,神倭伊波礼比古命(kamu・yamato・iware・biko・sumera・mikoto) is,

"Bring together the Hebrew is the people of God ,Samaritan king"
So read.

Interesting..., but very suspicious
ha,ha,ha...


日本人は古代「倭」(wa)と言われていた。
これは、中国の魏時代の文書に書かれている。
280年-297年の間の中国正史である。
東アジアでは有名な三国志直後の時代である。
中国人は、蛮族には悪い字の名称を与えることが趣味だったようで、
「倭」は「いやしい」「貧弱な」などという意味がある。
ちなみに、この文献を読むと「倭」の生息地は朝鮮南部から日本列島にかけてのかなり広い地域に生息していたことが伺える。
だから、日本人の一部は朝鮮南部も我々の領土だったと言う人が多い。
この文書には正確な距離や位置が書かれていないために、韓国人は、これを全く認めようとしないが。
日本は、この後、積極的に中国との通商を行う。
さらに、国内政治が統一されたらしく、制度も中国の政治体制を見本にする。
だから、積極的に「漢字」を取り入れていくことになる。
そのとき、「倭」という字が、悪い字であることに気がついたのでしょう。
そこで「倭」(wa)を「和」(wa)という字に改めたらしい。
和は調和・平和などという意味を持つ。
聖徳太子は日本のあり方を決める憲法を提示する。
彼はその中で
和を以て貴しとなす
ただし、別の国号もある。
それはヤマトという名だ。
これは日本の最初史書の天皇の名として現れる。
神倭伊波礼比古命(kamu・yamato・iware・biko・mikoto)
神武天皇である。
ここでは「倭」を(yamato)と読んでいる。
最近は「大和」と書いてyamatoと読ませたりしている。
このヤマトという単語は、出自がはっきりしない。
イスラエル人のJoseph Eidelberg 1916 - 1985は
と読み、"神の民"だとしている。
「大和民族ははユダヤ人だった」光洋社1984 ISBN4-88481-127-5
だから神武天皇の正式名である神倭伊波礼比古命(kamu・yamato・iware・biko・mikoto)は
神の民ヘブライ人を集めるサマリアの王となるのだそうだ。
面白い、だが非常に怪しいw

No comments:

Post a Comment