Tuesday, November 12, 2019

hiragana

It is fun to learn hiragana.

As I wrote last time, it was assumed that letters were written with a brush, so you should write with a brush.

That you can understand how to write well.

To write well and fast, remember the stroke order.

You should refer to this.
https://kakijun.jp/en/

Monday, November 11, 2019

katakana first ?

Hiragana is the most common character used in Japanese sentences.
But why do I recommend you to learn katakana first?

Katakana is currently used to write foreign words such as English.
So if you understood the resentment, it was useful directly.

アメリカ = a-me-ri-ka = America
バス = ba-su = bus
チケット = ti-ke-tu-to = Ticket
ビール = bi-ru = beer
ショップ = sho-ppu = shop

Hiragana is the most common character used in Japanese sentences.
But during the WW-II, katakana was somehow mainstream.
Therefore, we can read only katakana texts.

In general, it is said that Katakana and Hiragana were created by breaking the kanji.
However, there are people who think that Katakana is the most ancient Japanese character since ancient times.

Some people think that the Japanese are "Ten Lost Tribes of Israel"
It seems that Katakana is very similar to the ancient Hebrew notation.
Oriental characters, like kanji, are easy to write with a brush.
So, as you can see by writing with a brush, kanji and hiragana are easy to write with a brush, but katakana is difficult to write.
So, I don't think katakana broke the kanji.

Furthermore, it is speculated that hiragana was formed first, and next is katakana,
There is no explanation why it was necessary to make two sets.

Sunday, November 10, 2019

Difficulties in learning Japanese

It is said that it is difficult to learn Japanese because of the large number of characters.

It is said that there was no character in ancient Japan.
Of course there was a language.

So the Japanese imported characters from China.
This is kanji.

This is why there are two ways to read Japanese kanji.
Chinese reading. "ondoku"
Example
花(flower) "ka"

This is a kanji that has been adapted to Japanese traditional reading. "kundoku"
Example
花(flower) "Hana"

However, as you can see, kanji is not suitable for shorthand.
Therefore, it is said that hiragana and katakana were created by breaking the kanji.

Should we learn hiragana or katakana?
Both are better than remembering.
I recommend learning the fun one first.

Hiragana is most often used in Japanese sentences.
But, I think it would be more practical to learn katakana.

Saturday, November 9, 2019

How to speak Japanese?

It is said that it is difficult to learn Japanese.
However, it is also said to be the easiest language to speak.

Look at the following Japanese structure.
https://www.facebook.com/hnbot/posts/1299939963394615

It's very simplified, but not wrong. This is enough.

There is no singular or plural.
There are no female or masculine nouns.

It's a very simple and clear language.

Thursday, November 7, 2019

How to communicate with Japanese people? - at Travel

You don't have to study Japanese to go to Japan.

Japanese have been learning English for at least 3 years. Many people learn for 8 years.
Therefore, Japanese can understand approximate English.
However, what is difficult for Japanese is native pronunciation.

For those who grew up in English-speaking countries, speak in the syntax you learned in kindergarten or elementary school.
And speak slowly.
Just talk to your kids.

Another important thing is that vowels and consonants are used differently in English and Japanese.
Close to German and Latin pronunciation.
By adding vowels, the Japanese can understand better.

Example
station  --->  s (u) -t (e) -i-shyon
apple  --->  a- (tu) -p (u) -r (u)

Nouns can use English.
If it ’s not bad slang, we can understand.

why?
Why can't Japanese speak English? I studied English for 8 years.

That's because Japanese don't have to deal with foreigners.

Japan is self-contained, there is no need to speak a foreign language.
Japanese people can live without using English until they die after leaving school.

Monday, April 1, 2019

Development model of society

Development model of society

"The Stages of Economic Growth" by American economist Rostow Walt Whitman said.
"All societies are in one of five stages: traditional society, preparation for take-off to self-sustaining growth, take-off, process to maturity, and mass-consumption society."
And "The factor needed for takeoff is the accumulation of capital needed for investment to accelerate economic growth."(Harod-Dormer's growth model)

社会の発展モデル

アメリカの経済学者ロストウの「経済成長の諸段階」によれば、「全ての社会は、伝統的社会、自立成長への離陸の準備段階、離陸、成熟への過程、大量消費社会の5つのいずれかの段階にある。」とし、
離陸に必要な要素は、経済成長を加速する投資に必要な資本の蓄積である。」とした。(ハロッド=ドーマーの成長モデル)

 By the way, on the Korean peninsula under Japanese rule, the gross domestic product has clearly increased compared to the early Joseon Dynasty 400 years, and the population is growing as if to support this.

 Under the rule of Japan, Korea's gross domestic product has clearly increased compared to Joseon Dynasty 400 years. Population is increasing as the proof.

 日本統治下の朝鮮は、それ以前の李朝400年に比べ、明らかに国内総生産が増大し、これを裏付けるかのように人口が増大している。

 According to the above growth model, where did the capital that led to this increase in productivity come from?

 前述の成長モデルによれば、この生産力の増大をもたらした資本はどこから調達されてきたのであろうか。

 The answer is, of course, Japan.
答えは、もちろん日本である。

 In order to manage Korea, the Japanese government issues an amount of 10% of the budget every year from the tax of the Japanese people.

 日本人は、朝鮮を経営するために、日本国民の税金から予算の10%もの金額を毎年交付している。

 Furthermore, including investments from companies, the capital invested from Japan on the Korean Peninsula is estimated to be $ 5.25 billion (80 trillion yen when converted to the current value according to the Allied Forces investigation at the end of the war).

 さらに企業からの投資を含めれば、日本から朝鮮半島へ投下された資本は52億5000万ドル(終戦当時連合国軍調べ、現在の価値に換算すると80兆円)に上るそうだ。
 韓国人は、「これは韓国民を労働奴隷として扱うためだった」というだろう。
しかし、いやしくも資本主義国家であるならば、資本の投資とはどういうものであるのか、また、各国が企業を積極的に誘致しているのはどういうことであるのか理解できないはずはないだろう。

 Recently, in addition to the accumulation of capital, labor was added to the equation of growth as a second factor, and technology was introduced as a third independent variable. (Sorrow's traditional neoclassical growth theory)

 最近では、資本の蓄積に加え、成長の方程式に第二の要素として労働を加え、第三の独立変数として技術を導入した。(ソローの伝統的新古典派成長理論)

 In other words, the third variable is workforce organization, high quality, and technology.
 These are, in other words, education.
 It is said that Japan was able to achieve economic recovery in a short time after the war, because of the height of Japanese education.
 It can be said that the technology accumulated as software was not lost even if the country was destroyed.

 つまり、第三の変数とは労働力の組織化、高品位化、そして技術。
こえっらは言い換えれば教育である。
 日本が戦後、短期間に経済復興を成し遂げ得たのは、日本人の教育の高さにあったといわれる。
国は滅びても、ソフトウェアとして蓄積された技術は、失われなかったからだといえよう。

 The same can be said of Korea and Taiwan in this respect. Korea and Taiwan were able to reach the industrialized countries in the Far East as quickly as possible because of the technology and education accumulated during the General Administration and Consolidation period.
 Koreans always cite the height of traditional civilization, but the literacy rate was extremely low at 25% according to the national average at the end of the Li Dynasty.

この点で、韓国や台湾も同様のことがいえる。韓国や台湾が極東アジアにおいて、いち早く先進工業国に到達できたのは、総督府・併合時代に蓄積された技術、教育があったからに他ならない。
 韓国人は常に、伝統的文明の高さを引き合いに出すが、李朝末期の国民平均でみれば識字率25%ときわめて低かった。

 After the war, it was in the educational heat of Asia that Far East Asia could achieve economic growth. In the Communist bloc including China and North Korea, we focused on education because we fully understood that education was the basis of Japan's development from the Meiji Restoration of Japan to World War II. It is said that it is a body.
 Also in this respect, Korea may have given Japan an education system without making efforts on its own?
(Of course, each Korean and Taiwanese individual's effort must be praised.)

 戦後、極東アジアが経済成長を成し遂げ得たのは、アジアの教育熱にある。中国や北朝鮮をはじめとする共産圏でも教育に力を注いだのは、日本の明治維新から第2次世界大戦までの我が国の発展の基礎が教育にあったことを十二分に理解したからだといわれている。
 この点でも、韓国は自分で努力することなしに、教育システムを日本に与えてもらったのではないか?
(もちろん、韓国人や台湾人各個人の努力も賞賛されなければならないが。)

 70 years after the war, is it so stupid that scholars in this country can not analyze and consider this much? .
 No, I think they understand. But they can not speak.
 However, scholars, especially scientists, must be honest and think that future development can not occur without understanding their growth processes.

 戦後50年もたって、これぐらいのことが分析・考察できないのは、かの国の学者はよほどバカか?。
いや実は、彼らは理解しているのだと思う。
ただ彼らは発言できない。
 しかしながら、学者、とりわけ科学者は正直でなければならないし、自分らの成長過程を理解できなければ今後の発展はあり得ないと思う。

Sunday, March 31, 2019

Historical demographics

Historical demographics

The study of historical demographics is the study of elucidating the demographics of the time from various materials such as historical sites and documents in the past. According to this, it is estimated that the population of a certain area repeats population growth and stagnation by the introduction of each civilization system such as rice cultivation culture and industrialization.
For example, in a civilization that does not have its own means of production, such as the Jomon period, the population is set by the living space where food can be collected, and it does not cause any further population growth. When a new civilization called rice farming is introduced there, population support in the area is expanded and population growth begins.

"Japanese history read from the population" Hiroshi Kito (Kodansha Academic Paperback, 2000)
One civilization system has inherent population support that matches technology and institutions. The population is growing slowly at first and then gradually increasing. However, it will eventually stop growth while gradually reducing the rate of increase from one time on. However, the idea is that once new production technologies and systems are introduced and population support is raised, population growth will start again.

歴史人口学
 歴史人口学という学問は、過去の遺跡や文献など、さまざまな資料から当時の人口動態を解明する学問である。これによれば、ある地域の人口は、稲作文化や工業化など、それぞれの文明システムの導入によって人口の増加と停滞を繰り返すと推定されている。
 たとえば縄文期など、自ら生産手段を持たない文明では、食物を採取できる生活空間により人口が既定され、それ以上の人口増加をきたさない。そこへ稲作という新しい文明が導入されると、その地域における人口支持力が拡大され人口増加が始まるというものである。

「人口から読む日本の歴史」鬼頭宏(講談社学術文庫,2000年)
 ひとつの文明システムは、技術や制度にみあう固有の人口支持力をもっている。そこでは人口ははじめはゆっくりと、そして次第に増加率を大きくしながら成長していく。しかしあるときから徐々に増加率を低下させながら、ついには成長を止めてしまう。ところがあたらしい生産技術や制度が導入されて人口支持力が引き上げられると、ふたたび人口成長が開始するという考え方である。

According to the report, population growth in developing countries in recent years is explained by the decrease in mortality rates.
In so-called undeveloped areas, birth rates are high and mortality rates are also high. In order to leave the offspring, there is a trend of prosperity as good. In such areas, due to the high mortality rate in childhood, the population does not survive until the age of population renewal and no population growth occurs.
If there is a social infrastructure, such as medical technology, there will be a drop in mortality. However, the birth rate is high until a change in ethnic awareness that favors high fertility occurs. Therefore, the population will continue to grow.

"Japanese history read from the population" Hiroshi Kito (Kodansha Academic Paperback, 2000)
Pre-modern society was prolific but with high mortality rates, it is believed that population growth was small. With the progress of medicine and medical treatment in the process of modernization, and the development of social capital such as water supply and hospitals, the mortality rate starts to fall. However, the social behavior of birth behavior does not change suddenly. Mortality declines progress while high birth rates are maintained. This prolific and few death creates a phase of modern population growth.

これによれば、近年の発展途上国の人口増加は、死亡率の低下により説明されるとしている。
 いわゆる未開発地域においては、出生率が高く死亡率も高い。子孫を残すためには多産を良しとする風潮がある。このような地域においては、小児期における死亡率が高いために人口再生産年齢まで生存せず、人口増加は来さない。
 そこに、医療技術など社会的インフラが導入されると死亡率は低下する。しかし多産を良しとする民族的意識の変革がおきるまで出生率は高い。そのため人口は増え続けるというものである。
「人口から読む日本の歴史」鬼頭宏(講談社学術文庫,2000年)
 近代以前の社会では多産ではあったが死亡率も高かったので、人口増加は小さかったとされる。近代化の過程で医薬や医療が進歩し、水道や病院などの社会資本が整備されることによって、死亡率が下がりはじめる。ところが社会的な慣習となっている出生行動は急には変わらない。高い出生率が維持されたままに、死亡率の低下が進展する。この多産少死が、近代人口成長の局面を生み出すのである。

What is social infrastructure? Medical care is a typical example, but it is considered that public health was the most effective in reducing Japan's mortality rate, and other examples include maintenance of water and sewage, improvement of nutrition and the like.
What we can see from the colonial demographics is whether the Sovereigns have relocated these new civilization systems.
So how was it in countries that were actually colonized?

社会的インフラとは何であろうか。医療がその代表的なものであるが、日本の死亡率の低下は公衆衛生が一番効果があったとされ,、その他に上下水道などの整備、栄養の改善などがあげられる。
 植民地時代の人口動態からわかることは、宗主国が、これらの新しい文明システムを移転したかどうかということになる。
 では、実際に植民地化された国々では、どうだったのだろうか?


India

After colonization, once the population declines, no population growth is observed.
植民地化後、一旦、人口は減少し、人口増加は認められない。

Nigeria

Population growth is observed after World War II.
第二次大戦後に人口増加が認められる。

Korea

Unlike other countries, Korea has an increasing population.
You don't need to trust the data before 1910.
We can see here is that after 1910 colonialism, the population is increasing steadily.
1910年以前のデータは信用しなくていい。
ここでわかるのは1910年の植民地後は、一貫して人口が増えているということだ。
Such colonial states are not recognized elsewhere.